Sentence ID IBUBd1jGnWeJp0XMp6pj2fPB8iU



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de fortnehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Hälfte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    RS;5a
     
     

     
     

    preposition
    de aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig (Totentempel Sesostris' II.)

    (unspecified)
    PROPN

de Nimm die Hälfte davon vom (Totentempel) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig'.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2019)

Persistent ID: IBUBd1jGnWeJp0XMp6pj2fPB8iU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jGnWeJp0XMp6pj2fPB8iU

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1jGnWeJp0XMp6pj2fPB8iU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jGnWeJp0XMp6pj2fPB8iU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jGnWeJp0XMp6pj2fPB8iU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)