Sentence ID IBUBd1a0ir3J303elhhNtG05EKg
verb
fliegen, springen, auffahren
(unspecified)
V
substantive_masc
Ba, Seele
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
wie, gleich wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
geflügelter Sonnenkäfer
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
Du wirst zum Himmel auffliegen [wie] ein großer geflügelter Skarabäus.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd1a0ir3J303elhhNtG05EKg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1a0ir3J303elhhNtG05EKg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1a0ir3J303elhhNtG05EKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1a0ir3J303elhhNtG05EKg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1a0ir3J303elhhNtG05EKg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).