Sentence ID IBUBd1YHXsuN5EoEuwcLq2zH2q0



    verb
    de
    sei gegrüßt (Grußformel)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Stier der Opfer

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Speisen

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei gegrüßt, Upuaut, Stier der Opfergaben, Herr der Speisen,
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1YHXsuN5EoEuwcLq2zH2q0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YHXsuN5EoEuwcLq2zH2q0

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1YHXsuN5EoEuwcLq2zH2q0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YHXsuN5EoEuwcLq2zH2q0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1YHXsuN5EoEuwcLq2zH2q0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)