Sentence ID IBUBd1QUaGkc7k2bgkJkWaWQkEI



    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Frage, Befragung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)
de
(Und dies) ist die Frage(?):
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • "Frage" nach J.F. Quack, in: TUAT 4, 364. Hrsg. übersetzt "Orakelspruch".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1QUaGkc7k2bgkJkWaWQkEI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QUaGkc7k2bgkJkWaWQkEI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1QUaGkc7k2bgkJkWaWQkEI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QUaGkc7k2bgkJkWaWQkEI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QUaGkc7k2bgkJkWaWQkEI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)