Satz ID IBUBd1NdPf3So0W6mWlI0T2Dbvg


b(w)-nb ca. 4cm 1.3 mehr als 1/2 Zeile



    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 4cm
     
     

     
     





    1.3
     
     

     
     





    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     
de
Jedermann [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd1NdPf3So0W6mWlI0T2Dbvg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NdPf3So0W6mWlI0T2Dbvg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Satz ID IBUBd1NdPf3So0W6mWlI0T2Dbvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NdPf3So0W6mWlI0T2Dbvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NdPf3So0W6mWlI0T2Dbvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)