Sentence ID IBUBd1LjKsIQqUOEsdWXuqpoEXU





    III,14
     
     

     
     


    verb
    de
    tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive
    de
    ?

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    prepositional_adverb
    de
    hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
de
Tu nicht so, als ob du hinausgehen wolltest!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/14/2025)

Comments
  • So in Anlehnung an die neuesten Übertragungen (Hoffmann / Quack, Anthologie 301 und 2. Auflage 2018, 337 "Gib dir nicht den Anschein, du würdest herauskommen!"; Agut-Labordère / Chauveau, Héros, magiciens et sages 310 "Ne lui donne pas l'impression de vouloir partir.")

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 05/14/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1LjKsIQqUOEsdWXuqpoEXU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LjKsIQqUOEsdWXuqpoEXU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd1LjKsIQqUOEsdWXuqpoEXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LjKsIQqUOEsdWXuqpoEXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LjKsIQqUOEsdWXuqpoEXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)