Satz ID IBUBd1IlpkYQ8EsRl2jS5fFZgd0





    553c

    553c
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN





    T/F/E sup 11 = 64
     
     

     
     


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    leben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Teti wird von dem leben, wovon Schu lebt.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.10.2021)

Persistente ID: IBUBd1IlpkYQ8EsRl2jS5fFZgd0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1IlpkYQ8EsRl2jS5fFZgd0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd1IlpkYQ8EsRl2jS5fFZgd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1IlpkYQ8EsRl2jS5fFZgd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1IlpkYQ8EsRl2jS5fFZgd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)