Sentence ID IBUBd1H1yXxvNEFQpTqkEFK8rXs




    26
     
     

     
     

    adjective
    de eine, einzige [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Eselin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de erster

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    adjective
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Eselin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    27
     
     

     
     

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de sein, existieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gleichgewicht, Mittelmaß, Richtigkeit, Ebenmaß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

de Eine Spitzeneselin ist es, eine Eselin, in der Ebenmaß ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Die von Brunsch (S. 15 (v)) erwartete Lesung ı͗w wn etc. steht auch wirklich da.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1H1yXxvNEFQpTqkEFK8rXs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1H1yXxvNEFQpTqkEFK8rXs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1H1yXxvNEFQpTqkEFK8rXs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1H1yXxvNEFQpTqkEFK8rXs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1H1yXxvNEFQpTqkEFK8rXs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)