Sentence ID IBUBd1C8nlQQwUYeo5u7QOIfIWU



    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    9
     
     

     
     

    particle
    de oder

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Futur III]

    Aux.stpr.2sgm
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sterben; tot sein

    Inf
    V\inf
Glyphs artificially arranged

de Nein! Setze den König, l.h.g., in [dein] Herz oder du wirst sterben.

Author(s): Dominik Ceballos Contreras; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2024)

Persistent ID: IBUBd1C8nlQQwUYeo5u7QOIfIWU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1C8nlQQwUYeo5u7QOIfIWU

Please cite as:

(Full citation)
Dominik Ceballos Contreras, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1C8nlQQwUYeo5u7QOIfIWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1C8nlQQwUYeo5u7QOIfIWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1C8nlQQwUYeo5u7QOIfIWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)