Sentence ID IBUBd18Jrchk3kLboR8LE8pbgQ0



    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rache, Vergeltung

    (unedited)
    N.m

    verb
    de säumig sein

    (unedited)
    V

    verb
    de zögern

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unspecified)
    (undefined)

de Die Rache schläft nicht müßig.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUBd18Jrchk3kLboR8LE8pbgQ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18Jrchk3kLboR8LE8pbgQ0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd18Jrchk3kLboR8LE8pbgQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18Jrchk3kLboR8LE8pbgQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18Jrchk3kLboR8LE8pbgQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)