Sentence ID IBUBd0u8kzQbaU5noQqRkg0RQmU






    1
     
     

     
     

    title
    de leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Höfling

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottessiegler der Barke

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Palastleiter

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schmücker (?) des Anubis; Vollender (?) des Anubis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Fischer und Vogelfänger

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sprecher aller Bewohner von Buto

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de Größter der Sehenden in Heliopolis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    title
    de der von seinem Herrn Geliebte

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Balsamierer des Anubis

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mer-ib

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Der leibliche Königssohn, der Höfling und Gottessiegler der Barke, Vorsteher des Heeres, Palastleiter, Großer der Zehn von Oberägypten, Verwalter des Königsvermögens, Schmücker/Vollender (?) des Anubis, Aufseher der Fischer und Vogelfänger, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Sprecher aller Bewohner von Buto, Größter der Sehenden in Heliopolis, Priester des Cheops, der von seinem Herrn Geliebte und ein von seinem Herrn Geliebter, der Balsamierer des Anubis Mer-ib.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0u8kzQbaU5noQqRkg0RQmU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0u8kzQbaU5noQqRkg0RQmU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0u8kzQbaU5noQqRkg0RQmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0u8kzQbaU5noQqRkg0RQmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0u8kzQbaU5noQqRkg0RQmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)