Sentence ID IBUBd0tWJgzjxU5Tll5Y4QLxlP0



    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de
    sprechen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wels

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-gem
    de
    sich grüßen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nasennilhecht (Oxyrhynchosfisch)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Er spricht mit den Wels, er grüßt sich mit dem Hecht.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0tWJgzjxU5Tll5Y4QLxlP0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tWJgzjxU5Tll5Y4QLxlP0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0tWJgzjxU5Tll5Y4QLxlP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tWJgzjxU5Tll5Y4QLxlP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tWJgzjxU5Tll5Y4QLxlP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)