Sentence ID IBUBd0sshrPlCEQ6qQsSdo7U1F4



    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Verpachtung, Vermietung; Pachturkunde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    6
     
     

     
     

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de "Wuchs" (von landwirtschaftlichen Produkten)

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Ich habe] dir eine Verpachtung [gemacht] in bezug auf die Vegetation des Jahres 17.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0sshrPlCEQ6qQsSdo7U1F4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sshrPlCEQ6qQsSdo7U1F4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0sshrPlCEQ6qQsSdo7U1F4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sshrPlCEQ6qQsSdo7U1F4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sshrPlCEQ6qQsSdo7U1F4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)