Sentence ID IBUBd0r7jgQFPU8Ps606yl6qcmg



    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f
de
Isis ist es, die [dich] errettet hat.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2022)

Comments
  • Zu den in P. Harkness wiederholt auftretenden (pseudo-)cleft sentences ohne Artikel vgl. Smith, P. Harkness, 88f.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0r7jgQFPU8Ps606yl6qcmg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0r7jgQFPU8Ps606yl6qcmg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0r7jgQFPU8Ps606yl6qcmg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0r7jgQFPU8Ps606yl6qcmg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0r7jgQFPU8Ps606yl6qcmg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)