Sentence ID IBUBd0nVjSBNfE2JuCP9349GO74
verb
öffnen
(unedited)
V
demonstrative_pronoun
diese, jene 〈〈Demonstrativpronomen fem. Sg.〉〉
(unedited)
dem.f.sg
substantive_fem
Kadaver
(unedited)
N.f
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Toter
(unedited)
N.m
VII,12
particle
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unedited)
PTCL
relative_pronoun
vor Suffix
(unedited)
REL
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
verb
tun, machen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
unter
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
"Sie (die Fliege) öffnet(?) mit ihnen diesen toten Kadaver(?)."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Comments
-
Cenival: "Ce qu'il a fait à cause (ou à partir) de ce cadavre(?) de mort, celui-ci le fait à partir d'elles". Zur Stelle vgl. F. J. Quack, RdE 42, 1991, 194 (33) mit Hinweis auf die Unklarheit (wbꜣ geschrieben wie die Präposition; in der Bedeutung "öffnen" dagegen nur archaisierend belegt).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0nVjSBNfE2JuCP9349GO74
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nVjSBNfE2JuCP9349GO74
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0nVjSBNfE2JuCP9349GO74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nVjSBNfE2JuCP9349GO74>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nVjSBNfE2JuCP9349GO74, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).