Sentence ID IBUBd0lR0ji6n0IQgtLJlKCewC4




    3
     
     

     
     

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Wunsch, Wille

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn / sie / es (für s)

    (unedited)
    =3pl

de "Möge Pharao tun, wie ihm beliebt!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/22/2023)

Comments
  • Wörtlich "der Wille Pharaos - möge er ihn tun!"

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0lR0ji6n0IQgtLJlKCewC4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lR0ji6n0IQgtLJlKCewC4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0lR0ji6n0IQgtLJlKCewC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lR0ji6n0IQgtLJlKCewC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lR0ji6n0IQgtLJlKCewC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)