Sentence ID IBUBd0fX0bVYTkwer6tnkLeJWX4


Lücke Personengruppe ((m)) jn.t mri̯.yw =sn tw





    Lücke
     
     

     
     




    Personengruppe
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c





     
     

     
     
de
... ...]-Leute mit Geschenken (?), damit sie dich lieben.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • jn.t: es ist unklar, welches Wort gemeint ist. Hagen geht von einem Partizip von jni̯ aus: "as what is brought".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0fX0bVYTkwer6tnkLeJWX4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fX0bVYTkwer6tnkLeJWX4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0fX0bVYTkwer6tnkLeJWX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fX0bVYTkwer6tnkLeJWX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fX0bVYTkwer6tnkLeJWX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)