Sentence ID IBUBd0fQmQs2aUv9uE8KLHvN3xE
verb
empfangen, nehmen, übernehmen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
substantive_masc
Lob, Preis
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Fest des sechsten Tages
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Fest
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Halbmonatsfest
(unedited)
N.f(infl. unedited)
IV,31
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unedited)
-2sg.f
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
sich ergehen, spazieren gehen
(unedited)
V(infl. unedited)
Du wirst Lobpreis empfangen am Sechster-Tag-Fest und am Fest des 15. Tages, deinem Tag des sich Ergehens.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die Übersetzungen "Sechster-Tag-Fest" und "Fest des 15. Tages" sollen den Umstand widerspiegeln, daß im zweiten Fall ausdrücklich ḥb gebraucht ist, im ersten dagegen nicht.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0fQmQs2aUv9uE8KLHvN3xE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fQmQs2aUv9uE8KLHvN3xE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0fQmQs2aUv9uE8KLHvN3xE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fQmQs2aUv9uE8KLHvN3xE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0fQmQs2aUv9uE8KLHvN3xE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.