Sentence ID IBUBd0eGMXl9pUVNs09Uaj7bimk




    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Ein Totenopfer für den Versorgten Jsesy.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0eGMXl9pUVNs09Uaj7bimk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eGMXl9pUVNs09Uaj7bimk

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd0eGMXl9pUVNs09Uaj7bimk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eGMXl9pUVNs09Uaj7bimk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0eGMXl9pUVNs09Uaj7bimk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)