Sentence ID IBUBd0cas2sD3kJegerARu5oAQo



    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adverb
    de ganz

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de leben, heil und gesund sein

    PsP
    V\res

de Ja - alle deine Leute leben, sind heil und gesund.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd0cas2sD3kJegerARu5oAQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cas2sD3kJegerARu5oAQo

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0cas2sD3kJegerARu5oAQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cas2sD3kJegerARu5oAQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0cas2sD3kJegerARu5oAQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)