Sentence ID IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ


hinter dem großen stehenden Mann

hinter dem großen stehenden Mann B.4 ꜥnḫ.w-rs.w msi̯.n ⸮ꜣḫ-n=(j)-mw.t?



    hinter dem großen stehenden Mann

    hinter dem großen stehenden Mann
     
     

     
     




    B.4
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Anchu-resu, den die Ach-ni-mut (?) geboren hat.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 12/20/2019)

Persistent ID: IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)