Satz ID IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ


hinter dem großen stehenden Mann

hinter dem großen stehenden Mann B.4 ꜥnḫ.w-rs.w msi̯.n ⸮ꜣḫ-n=(j)-mw.t?



    hinter dem großen stehenden Mann

    hinter dem großen stehenden Mann
     
     

     
     




    B.4
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Anchu-resu, den die Ach-ni-mut (?) geboren hat.

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.12.2019)

Persistente ID: IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0a3mWEEXEibr04tGkN2cwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)