Sentence ID IBUBd0Sznb5A9kRQmmFaWnVXY6o



    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    16
     
     

     
     

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot (allgem. Ausdruck)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de (bestehend) aus

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gerste (Hordeum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schwarz, dunkel

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de (bestehend) aus

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gerste (Hordeum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de hell sein, leuchten

    (unspecified)
    V
Glyphs artificially arranged

de Ich lebe von Brot aus dunkler Gerste und von Bier aus leuchtend heller Gerste.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Persistent ID: IBUBd0Sznb5A9kRQmmFaWnVXY6o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Sznb5A9kRQmmFaWnVXY6o

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0Sznb5A9kRQmmFaWnVXY6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Sznb5A9kRQmmFaWnVXY6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Sznb5A9kRQmmFaWnVXY6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)