Sentence ID IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ


I,19 (= I,12 Spieg.) lange Lücke [Mn-]nfr nꜣ.w ı͗r =w




    I,19 (= I,12 Spieg.)
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     


    place_name
    de
    Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    verb
    de
    [für nꜣ ı͗.]; [in Prädikat der pseudo-cleft-sentence]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
[... ... ... Mem]phis (ist es?), was sie getan hatten
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2024)

Persistent ID: IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)