Satz ID IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ


I,19 (= I,12 Spieg.) lange Lücke [Mn-]nfr nꜣ.w ı͗r =w



    I,19 (= I,12 Spieg.)
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN

    undefined
    de [für nꜣ ı͗.]; [in Prädikat der pseudo-cleft-sentence]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de [... ... ... Mem]phis (ist es?), was sie getan hatten

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SwmmWmNke6uCmkQF0oSiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)