Sentence ID IBUBd0SWBvl7dEmAhfxYgWsP3SA




    I,26
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m



     
     

     
     

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [magischer Name]

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de ruhen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf; an; an der Tür von, am Eingang von; über

    (unspecified)
    PREP


    I,27
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de "[... ...] veranlassen, daß du heil bist, o Pharao Paschemêi, der ruht auf [...]."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Der magische Name ist mit der entsprechenden griechisch/altkoptischen Glosse versehen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0SWBvl7dEmAhfxYgWsP3SA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SWBvl7dEmAhfxYgWsP3SA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0SWBvl7dEmAhfxYgWsP3SA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SWBvl7dEmAhfxYgWsP3SA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0SWBvl7dEmAhfxYgWsP3SA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)