Sentence ID IBUBd0NdasU3iEQfimplOUqmFXQ




    1
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Priester der Pyramidenanlage des Unas

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    6
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neb-kau-Hor

    (unspecified)
    PERSN

de Der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen sind die Plätze des Unas, Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), einziger Freund (des Königs), Vorlesepriester, Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, einziger Freund (des Königs), Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, einziger Freund (des Königs), ein von seinem Herrn Geliebter --Zerstörung--, der Versorgte beim König Neb-kau-Hor.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0NdasU3iEQfimplOUqmFXQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0NdasU3iEQfimplOUqmFXQ

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0NdasU3iEQfimplOUqmFXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0NdasU3iEQfimplOUqmFXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0NdasU3iEQfimplOUqmFXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)