Sentence ID IBUBd0NJUEGjTkLkpV1If2L9WT4


⸮mri̯? =⸮tw? šmi̯ sšnj ca. 4Q zerstört


    verb_3-inf
    de lieben

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-inf
    de gehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Lotosblume

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     





     
     

     
     

de Man liebt es, zum Lotos zu gehen (?) [---].

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)

Comments
  • mri̯=tw: Lesungsvorschlag der verschmierten Gruppe von Kitchen. Zu šmi̯ mit scheinbarem direkten Objekt Wb IV 464, 21-22.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0NJUEGjTkLkpV1If2L9WT4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0NJUEGjTkLkpV1If2L9WT4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd0NJUEGjTkLkpV1If2L9WT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0NJUEGjTkLkpV1If2L9WT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0NJUEGjTkLkpV1If2L9WT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)