Sentence ID IBUBd0MMda8oEUkDhw4fIscYgAM
Man lebt mit Heiterkeit und Wundern (?)."
Comments
-
Ergänzung sowie Emendation des fraglichen hieratischen Zeichens zur Präposition m mit Gardiner. Die Übersetzung folgt Caminos, S. 324. Nach E. Graefe, Untersuchungen zur Wortfamilie bjꜣ-, Köln 1971, S. 210, Anm. 88 wäre die Stelle etwa im Sinne von "jemandem lacht das Glück" zu verstehen. Nach der Zusammenstellung der Belege bei Graefe sind diese bjꜣ.yt in Zusammenhang zu setzen mit dem sr bjꜣ.yt, dem "Verkünden/Präsentieren von Kostbarkeiten (d.h. meist Beute)" bei offiziellen Anlässen wie z.B. einer Audienz oder bei Triumphzügen.
Persistent ID:
IBUBd0MMda8oEUkDhw4fIscYgAM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MMda8oEUkDhw4fIscYgAM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0MMda8oEUkDhw4fIscYgAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MMda8oEUkDhw4fIscYgAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0MMda8oEUkDhw4fIscYgAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).