Sentence ID IBUBd0M5MzkUyUS8mjOZRsBHplE



    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de gnädig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [für pꜣj] dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Orakelspruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de "Man wird ihm gnädig sein wegen dieser [...] Befragung/dieses Orakelspruchs."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Nach der Lücke steht der "sterbende Krieger". - Hrsg.: "indem man zufrieden ist über ihn 〈nach〉 diesem [...] Orakelspruch".

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0M5MzkUyUS8mjOZRsBHplE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M5MzkUyUS8mjOZRsBHplE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0M5MzkUyUS8mjOZRsBHplE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M5MzkUyUS8mjOZRsBHplE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M5MzkUyUS8mjOZRsBHplE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)