Sentence ID IBUBd0LvtHCUmE9LvuLZSN66dfc



    verb_3-inf
    de
    sich erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    =2sg.m

    artifact_name
    de
    Orion

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Erhebe dich, Orion, Lebensherr!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0LvtHCUmE9LvuLZSN66dfc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LvtHCUmE9LvuLZSN66dfc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0LvtHCUmE9LvuLZSN66dfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LvtHCUmE9LvuLZSN66dfc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LvtHCUmE9LvuLZSN66dfc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)