Sentence ID IBUBd0LtIXkFOUsAiRpNCqsohxM


Lücke thꜣ j:jri̯ =w Ende des Miscellaniestextes





    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    freveln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.prefx.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    Ende des Miscellaniestextes
     
     

     
     
de
...] die Übertretung, die sie begangen haben.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0LtIXkFOUsAiRpNCqsohxM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LtIXkFOUsAiRpNCqsohxM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0LtIXkFOUsAiRpNCqsohxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LtIXkFOUsAiRpNCqsohxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LtIXkFOUsAiRpNCqsohxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)