Satz ID IBUBd0LsZxitpUKGg6qCf77RWIQ




    D264

    D264
     
     

     
     

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leiter

    (unspecified)
    N.m:sg


    D265

    D265
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de angenehm sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m




    9,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rede

    Noun.sg.stpr.suffx.unspec.
    N.m:sg:stpr

    substantive
    de Bittsteller

    (unspecified)
    N

de Wenn du eine Führungskraft bist, (dann) sei freundlich, (wenn) du die Worte des Bittstellers hörst.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.10.2020)

Persistente ID: IBUBd0LsZxitpUKGg6qCf77RWIQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LsZxitpUKGg6qCf77RWIQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd0LsZxitpUKGg6qCf77RWIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LsZxitpUKGg6qCf77RWIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0LsZxitpUKGg6qCf77RWIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)