Sentence ID IBUBd0JSyTLFF0mNgY0HTIczMzw



    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Busiris (= Ḏdw)

    (unspecified)
    TOPN


    V,11
     
     

     
     

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN

de Komm heraus nach Busiris vor den Herrn der Götter!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd0JSyTLFF0mNgY0HTIczMzw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JSyTLFF0mNgY0HTIczMzw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0JSyTLFF0mNgY0HTIczMzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JSyTLFF0mNgY0HTIczMzw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JSyTLFF0mNgY0HTIczMzw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)