Sentence ID IBUBd0JLVNBDQkP7qW8N3kRdcL8



    verb_3-lit
    de empfangen (sex.), schwanger sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de ON/Busiris

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de In Busiris bin ich empfangen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2019)

Persistent ID: IBUBd0JLVNBDQkP7qW8N3kRdcL8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JLVNBDQkP7qW8N3kRdcL8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0JLVNBDQkP7qW8N3kRdcL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JLVNBDQkP7qW8N3kRdcL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0JLVNBDQkP7qW8N3kRdcL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)