Sentence ID IBUBd0H5HvPC1kM4nbhEx1AuBYI




    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    [ein Krug (für Wasser, Bier)]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    [ein Napf]

    (unspecified)
    N.m:sg





    2Q zerstoert
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged
de
Er stiftete ihm (= Amun-Re) qeb-Gefäße und ab-Gefäße ... des Tempels des Ptah.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2025)

Persistent ID: IBUBd0H5HvPC1kM4nbhEx1AuBYI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0H5HvPC1kM4nbhEx1AuBYI

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd0H5HvPC1kM4nbhEx1AuBYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0H5HvPC1kM4nbhEx1AuBYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0H5HvPC1kM4nbhEx1AuBYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)