Sentence ID IBUBd0GhyjzgRkSokikETHmk6Es
undefined
wenn (es geschieht, daß)
(unspecified)
(undefined)
verb
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-2pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
VIII,17
verb
kommen
(unspecified)
V
adverb
hierher
(unspecified)
ADV
preposition
[= r-ḏbꜣ] wegen
(unspecified)
PREP
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
title
Prophet des Amun
(unspecified)
TITL
verb
komm!
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-2pl
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
Ufer (= qr)
(unspecified)
N
VIII,18
verb
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
"Wenn ihr wegen des Anteils des Amunspropheten hierher kommen wollt, kommt an das Ufer (und) holt ihn (euch)!"
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comments
-
Das q in qrwꜣ ist mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0GhyjzgRkSokikETHmk6Es
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GhyjzgRkSokikETHmk6Es
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0GhyjzgRkSokikETHmk6Es <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GhyjzgRkSokikETHmk6Es>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0GhyjzgRkSokikETHmk6Es, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).