Sentence ID IBUBd0EULdHnD0GWqUosdrmpwoA






    2
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Majordomus

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Petemestous

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
indem er gibt Wasser und Bier für den Majordomus [des Hauses des Re-Harachte P(ꜣ)-ḏi̯-Jmn-nb-ns.wt-tꜣ.wj]

Author(s): Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Silke Grallert, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0EULdHnD0GWqUosdrmpwoA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EULdHnD0GWqUosdrmpwoA

Please cite as:

(Full citation)
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Silke Grallert, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0EULdHnD0GWqUosdrmpwoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EULdHnD0GWqUosdrmpwoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EULdHnD0GWqUosdrmpwoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)