Sentence ID IBUBd0EC1TppNkHMptaVJf4mruo



    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de
    gut, schön

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wüste, Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    person_name
    de
    Hetepit

    (unspecified)
    PERSN
de
Möge sie schön begraben werden in der westlichen Wüste, (nämlich) Hetepit.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0EC1TppNkHMptaVJf4mruo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EC1TppNkHMptaVJf4mruo

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0EC1TppNkHMptaVJf4mruo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EC1TppNkHMptaVJf4mruo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EC1TppNkHMptaVJf4mruo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)