Sentence ID G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI



    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Du bist Horus, Sohn der Isis.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/23/2020, latest changes: 08/29/2022)

Persistent ID: G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)