Satz ID G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI



    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du bist Horus, Sohn der Isis.

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 23.12.2020, letzte Änderung: 29.08.2022)

Persistente ID: G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/G72VTYVZN5BHZA7O55EC3FLQRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)