Satz ID EMRBS64YMVH5JHAREYJQOMBZTQ



    verb_2-lit
    de aufwachen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden; Glück

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du in Frieden erwachen.

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 24.12.2020, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: EMRBS64YMVH5JHAREYJQOMBZTQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EMRBS64YMVH5JHAREYJQOMBZTQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID EMRBS64YMVH5JHAREYJQOMBZTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EMRBS64YMVH5JHAREYJQOMBZTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EMRBS64YMVH5JHAREYJQOMBZTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)