Sentence ID 6GHCMHXPJJHRBPNFEBN5LVLFLA



    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Erster

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ältester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Du bist der Sohn des Geb, sein Erstgeborener, sein Ältester.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 11/30/2020, latest changes: 08/24/2022)

Persistent ID: 6GHCMHXPJJHRBPNFEBN5LVLFLA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6GHCMHXPJJHRBPNFEBN5LVLFLA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID 6GHCMHXPJJHRBPNFEBN5LVLFLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6GHCMHXPJJHRBPNFEBN5LVLFLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6GHCMHXPJJHRBPNFEBN5LVLFLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)