Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm1589
Search results: 1 - 10 of 30 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    1
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der, den Horus-Vereiniger-der-beiden-Länder gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Er ist stark"]

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de segnen, grüßen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Der Tod sich gesättigt"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Rinderhirt"]

    (unspecified)
    PERSN

de Peteharsemtheus, Sohn des Nechutes, grüßt Siephmus, Sohn des Pelaias.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Vso 1
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Der Rinderhirt"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de 100

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de ["Der Große der Fünf"]

    (unspecified)
    PERSN


    Vso 2
     
     

     
     

    preposition
    de als oder aus?

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rest, die übrigen ...

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in der Hand

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Veranlasse, daß Pelaias, Sohn des Pates, die hundert Silber(deben) zusammen mit Portis als das (bzw. von dem) Restgeld, das in seiner Hand ist, hergibt!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

A12 (= 28) Pꜣ-mr-ı͗ḥ (sꜣ) Pꜣ-sn-2 Spatium dbn 2



    A12 (= 28)
     
     

     
     

    person_name
    de [Der Rinderhirt]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Die beiden Brüder]

    (unspecified)
    PERSN


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Deben (91 Gramm)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Pelaias, (Sohn des) Psansnos: (Silber)deben 2.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

A17 (= 33) Pꜣ-mr-ı͗ḥ Spatium qd.t 8 1/2



    A17 (= 33)
     
     

     
     

    person_name
    de [Der Rinderhirt]

    (unspecified)
    PERSN


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

de Pelaias: (Silber)deben 8 1/2.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)



    B2 (= 2)
     
     

     
     

    person_name
    de [Der Rinderhirt]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Die beiden Brüder]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Deben (91 Gramm)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Pelaias, Sohn des Psansnos: (Silber)deben 2.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)



    B7 (= 7)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wert, Preis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gras, Futter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in der Hand

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [Der Rinderhirt]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Die beiden Brüder]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Deben (91 Gramm)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

de Futterpreis in die (oder: aus der) Hand des Pelaias, Sohnes des Psansnos: (Silber)deben 2 1/2.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)



    B15 (= 15)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wert, Preis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in der Hand

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [Der Rinderhirt]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Die beiden Brüder]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Deben (91 Gramm)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de kaka-Preis in die/aus der Hand des Pelaias, Sohnes des Psansnos: (Silber)deben 1, Kite 5.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Die des Ibis"]

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unspecified)
    PRON

    person_name
    de ["Der, den Neferhotep gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de ["Die der Mehit"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorlesepriester (= ẖr-ḥb)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pavian

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Rinderhirt"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Thot ist es, er ihn gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die eine von Dreien"(?)]

    (unspecified)
    PERSN

de Gesagt hat Tahibis, Tochter des Petenephotes, ihre Mutter ist Taimehi, zum Vorlesepriester des Pavians Pelaias, Sohn des Thotortaios, seine Mutter ist Tawat(?)enchemet:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    title
     

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pavian

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Der Rinderhirt

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Thot ist es, er ihn gegeben hat

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Die eine von Dreien"

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Vorlesepriester (= ẖr-ḥb)

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pavian

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Horus, Sohn der Isis

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de --- (vgl. auch Pꜣj-nꜣ)

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in; aus [= m]; vor [= m-ꜥ]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Die des Ibis

    (unspecified)
    PERSN

de Gesagt hat der Vorlesepriester des Pavian Pelaias, Sohn des Thotortaios, seine Mutter ist Tawatenchemtet, zum Vorlesepriester des Pavian Harsiesis, Sohn des Panas, seine Mutter ist Tahibis:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/11/2020, latest changes: 09/23/2022)


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    title
    de Kalasirier des Hauses des Amun

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de ["Der Ibis"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Isis in Chemmis"]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorlesepriester (= ẖr-ḥb)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pavian

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Rinderhirt"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Thot ist es, er ihn gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de ["Die eine von Dreien"(?)]

    (unspecified)
    PERSN

de Gesagt hat der Kalasirier der Amunsdomäne Phibis, Sohn des Jera, seine Mutter ist Esenchebis, zum Vorlesepriester des Pavians Pelaias, Sohn des Thotortaios, seine Mutter ist Tawatenchemtet(?):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)