Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d4357
Search results: 1 - 8 of 8 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive
    de Gewand, leichtes Kleid (= ḥt)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de macht (= ı͗r(j n))

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ein het-Frauengewand, macht 1 Silberkite.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    2
     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Gewand, leichtes Kleid (= ḥt)

    (unspecified)
    N

de Ein (Stück) Gewand.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive
    de Gewand, leichtes Kleid

    (unedited)
    N

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Königsleinen, Byssos

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP


    V,22
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de Sie zog ein Gewand aus Byssos an.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/18/2022)

II,15 [ḥ]ṱ (n) Pꜣ-dj-I͗mn-npj Spatium 15



    II,15
     
     

     
     

    substantive
    de Gewand, leichtes Kleid (= ḥt)

    (unspecified)
    N


    (n)
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de ["Der den Amun ... gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN


    Spatium
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Kl]eid(er) des Pꜣ-dj-ı͗mn-npj: 15.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

III,14 ḥṱ Pꜣ-dj-I͗mn-npj Spatium 5



    III,14
     
     

     
     

    substantive
    de Gewand, leichtes Kleid (= ḥt)

    (unspecified)
    N

    person_name
    de ["Der den Amun ... gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN


    Spatium
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Kleid(er) des Pꜣ-dj-ı͗mn-npj: 5.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

r pꜣj =s ṯꜣj-ẖn n šs ḥ⸢t⸣ längere Lücke mwrj ḥr II,4 Lücke


    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Inneres(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leinen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Gewand, leichtes Kleid

    (unspecified)
    N


    längere Lücke
     
     

     
     

    verb
    de binden (= mr)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP


    II,4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de indem sein Inneres(?) aus Leinengewand war [...] gebunden auf [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    verb
    de ausstrecken (Hand)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP


    XII,31
     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Stück, Exemplar

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Gewand, leichtes Kleid

    (unedited)
    N

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Faden(?)

    (unedited)
    N

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Königsleinen, Byssos

    (unedited)
    N.m

de Er streckte seine Hand nach einem Exemplar eines leichten Kleides von Byssosfäden(?) aus

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)


    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [für ı͗w, ı͗w= im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verklärter, seliger Toter; Geist (= ı͗ḫj)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dämon; Verdammter

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Docht (= sl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Kleid, Stoff, Tuch (= ḥṱ)

    (unspecified)
    N


    VI,8
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de (Form von ntj), vlg. auch ntj-ı͗r

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de [Schreibung für dj.t im stat. pron.) geben, setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lampe

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Wenn du wegen eines sescher-Geistes fragen willst, mußt du einen Docht aus Segeltuch in die Lampe geben,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)