Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d3672
Search results:
1 - 4
of
4
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de Ein anderes. Nußgras, Alaun (?), Pech (?), zerstampftes Natron [… …]
Dating (time frame):
2. Hälfte 1. Jhdt. v.Chr.
OSHKAITIJJAOVE4XNMQOVUA6JA
Author(s):
Joachim Friedrich Quack;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/21/2019,
latest changes: 10/06/2022)
undefined
de
[Element des Präsens I]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix der 1. P. Pl.]
(unspecified)
-1pl
verb
de
voll bezahlen
(unspecified)
V
4
preposition
de
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
⸮_?
(unspecified)
—
n
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Schiff(?)
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
ein (nachgestellt)
(unspecified)
(undefined)
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
de
Pech
(unspecified)
N
5
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
kings_name
de
Tiberius
(unspecified)
ROYLN
undefined
de
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unspecified)
(undefined)
kings_name
de
Kaisar(os), Caesar
(unspecified)
ROYLN
undefined
de
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unspecified)
(undefined)
6
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
heilig, ehrwürdig, geschützt (sein)
(unspecified)
V
Rest abgerieben
de Wir sind vollbezahlt mit dem ... für ein Schiff(?) mit Pech im Jahr 3 des Tiberius Caesar, der ehrwürdig ist [... ...].
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
undefined
de
Schreibung für bn-pw
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
de
veranlassen
(unedited)
V
verb
de
[periphrastisch mit Hauptverbum]
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
de
tun, machen
(unedited)
V
substantive_masc
de
Sache
(unedited)
N.m
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")
(unedited)
N.m
preposition
de
in
(unedited)
PREP
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
Tempel (= rpj)
(unedited)
N.m
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
verb
de
〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
de
bringen
(unedited)
V
substantive
de
Pech
(unedited)
N
8
preposition
de
für
(unedited)
PREP
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
de
Wachsanstrich
(unedited)
N.m
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ
preposition
de
für
(unedited)
PREP
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
Barke
(unedited)
N.m
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
gods_name
de
Isis
(unedited)
DIVN
de Ich ließ nicht zu, daß er irgendeine Sache auf der Welt im Tempel tat, nachdem ich Pech für einen großen Anstrich für die Barke der Isis gebracht hatte.
Dating (time frame):
3. Jhdt. n.Chr.
IMBHKBIKV5AUHEAAU2DL2K2GN4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
de
〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
de
bestreichen, beschmieren
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
[Schreibung für die Präp. ḥr) auf, in
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Innenseite
(unedited)
N.m
preposition
de
[Schreibung für die Präp. ḥr) auf, in
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Außen, Außenseite
(unedited)
N.m
preposition
de
mit
(unedited)
PREP
substantive
de
Pech
(unedited)
N
de Ich bestrich sie (die Barke) innen und außen mit Pech.
Dating (time frame):
3. Jhdt. n.Chr.
IMBHKBIKV5AUHEAAU2DL2K2GN4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).