Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 862948
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
epith_god
de
Zerquetscher
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
preposition
de
hin zu
Adj.sgm
ADJ:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de Temtem, du sollst dieses 〈dem〉 Re geben!
Wand A, R2,9, rechte Türlaibung
Dating (time frame):
Mittleres Reich
MM4QYACJOJCCLJWBD6VAX2FLKE
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/14/2021)
Wand A, R2,10, linke Türlaibung
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
de
Zerquetscher
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
gegen (Personen)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Der zum Gut Gehörige
(unspecified)
DIVN
de Gegen dich kommt Temtem, kommt Hutiu!
[Wand A, R2,10, linke Türlaibung]
Dating (time frame):
Mittleres Reich
MM4QYACJOJCCLJWBD6VAX2FLKE
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/14/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).