Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 75230
Search results: 1 - 2 of 2 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Opet 296.R jni̯ =[j] n =k [Ḫmnw] [ẖr] _ =[s] [šꜣ-ꜥꜣ] [ẖr] [⸮dwn?] [Š-Ḥr] kleine Lücke pḥw.PL [Q]ꜣy ẖr [m]s[wr] =[f] 12Q



    Opet 296.R
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    [Ḫmnw]
     
     

    (unspecified)



    [ẖr]
     
     

    (unspecified)



    _
     
     

    (unspecified)



    =[s]
     
     

    (unspecified)



    [šꜣ-ꜥꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [ẖr]
     
     

    (unspecified)



    [⸮dwn?]
     
     

    (unspecified)



    [Š-Ḥr]
     
     

    (unspecified)



    kleine Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Marschland

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Hochfeld (15. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Wasseropfergabe

    (unspecified)
    PROPN


    =[f]
     
     

    (unspecified)



    12Q
     
     

     
     

fr [Je] t'apporte [Hermopolis avec son ..., le canal Sha-aâ avec ses libations-doun, le territoire agricole Lac-d'Horus avec ...], le pehou Qay portant [sa libation(?)-me]s[our]. [Tu es celui qui fait surgir la colline-khay quand il n'y a pas de sol, la terre étant traversée par le flot.]

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Ms-wr jr.j m Opet 231.3 tfn


    artifact_name
    de Gewässer in Unterägypten(?)

    (unspecified)
    PROPN

    nisbe_adjective_preposition
    de insgesamt

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    Opet 231.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Freude

    (unspecified)
    N.m:sg

fr (Les eaux de) Mes-our tout entier sont en joie.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2022)