التهجئة الهيروغليفية: 𓈖𓃀𓅡𓄿𓂻
معرف دائم:
82450
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/82450
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
[Verb]
[verb (med.)]
شواهد في المتون النصية في TLA
لا توجد أمثلة في المتون النصية في TLA
ببليوغرافيا
-
Wb 2, 243.13
-
MedWb 455
- vgl. Ward, Roots, §§ 41 f.
مراجع خارجية
إصدار TLA القديم
82450
Digitalisiertes Zettelarchiv
82450
Erman & Grapow, Wb.
243
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien
4344
تعليقات
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/٠٩/٢٧
الحالة التحريرية:
غير نشط
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"nbꜣ" (معرف المادة المعجمية 82450) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/82450>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/82450، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
nbꜣ: Ebbell, Alt-ägyptische Krankheiten, 25-26 verbindet es unter Vorbehalt mit hebräisch נבא, das „rasen, prophetieren“ bedeutet (wobei die Verbindung von ägyptischem ꜣ und hebräischem א problematisch ist); und er denkt an einen manischen Zustand. Dazu passen s.E. das Eindringen von oben (er liest mit Wreszinski noch m ḥr.t; zur Lesung m-rw.tj vgl. MedWb 1, 155), was ihn „an eine Art ‚Besessenheit‘ denken“ lässt, und die Verortung im jb-Herzen.
Osing, Nominalbildung, 785 folgt Ebbell, verweist aber eher auf das demotische und koptische Derivat lbj resp. ⲗⲓⲃⲉ, das ebenfalls „rasen“ bedeutet. Ward, Roots, 27 verbindet das Wort eher mit einer Wurzel bꜣ/pꜣ, die „flattern“ u.ä. bedeutet, und übersetzt mit „trembling“. Borghouts, in: LÄ III, 1980, 1137-1151, Magie, 1140 schlägt „madness“ vor.
Literatur:
– J.F. Borghouts, in: W. Helck – W. Westendorf (Hrsg.), Lexikon der Ägyptologie. Bd. III. Horhekenu-Megeb (Wiesbaden 1980), 1137-1151 s. v. Magie.
– H. von Deines, W. Westendorf, Wörterbuch der medizinischen Texte. Erste Hälfte (ꜣ-r), Grundriß der Medizin der alten Ägypter VII.1 (Berlin 1961).
– B. Ebbell, Alt-ägyptische Bezeichnungen für Krankheiten und Symptome, Skrifter utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo. II. Hist.-Filos. Klasse 1938 (Oslo 1938).
– J. Osing, Die Nominalbildung des Ägyptischen, Sonderschrift, Deutsches Archäologisches Institut, Abteilung Kairo 3 (Mainz 1976).
– W.A. Ward, The Four Egyptian Homographic Roots B-ꜣ. Etymological and Egypto-Semitic Studies, Studia Pohl. Series Maior 6 (Rome 1978).
L. Popko, 29. August 2023.
كاتب التعليق: Strukturen und Transformationen