ꜥšꜣ.wt(Lemma ID 41100)

Hieroglyphic spelling: 𓆈𓄿𓅱𓏏𓀁𓏪


Persistent ID: 41100
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41100


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (fem.)


Translation

de
übermäßiges Schreien (eines Kindes)
en
crying fit (of a child, med.)
fr
pleurs excessives (d'un enfant)
ar
البكاء المفرط (للطفل)

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1515 BCE to 1494 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

𓆈𓄿𓅱𓏏𓀁𓏪 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )

Bibliography

  • Wb 1, 229.10
  • MedWb 154
  • ONB 64


External references

Legacy TLA 41100
Digitalisiertes Zettelarchiv 41100
Erman & Grapow, Wb. 229
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4553

Comments

ꜥšꜣ.wt: Eine Kinderkrankheit o.ä. im Rezept Eb 782, lexikalisch ein Hapax legomenon. Die etymologische Verbindung von ꜥšꜣ.wt mit ꜥšꜣ: „viel sein, zahlreich sein“, kann man als Indikator dafür werten, dass der Terminus nicht auf die Lautstärke des Geschreis, sondern auf die Häufigkeit oder zeitliche Ausdehnung hindeutet.
Trotz der scheinbaren semantischen Klarheit dürfte es sich aber nicht um simples Kindergeschrei gehandelt haben, wie die Übersetzungen der Stelle in der Regel suggerieren. Denn der Schreiber fügte dem Rezept eine Glosse zur Erklärung des Terminus bei („Das meint ein Kind, das jammert.“) – nebenbei bemerkt die erste Glosse innerhalb des pEbers, sofern man die potenzielle Glosse in Eb 310 (s. dort den Kommentar) nicht mitzählt. Ihm selbst oder seinen avisierten Lesern war die genaue Bedeutung dieses Terminus demzufolge nicht geläufig.
Grundriß der Medizin 2, 130 denkt, dass das Rezept vielleicht eigentlich schon zur folgenden, gynäkologischen Rezeptgruppe gehört; denn auch in anderen medizinischen Texten werden Rezepte gegen Kinderkrankheiten oft im Kontext von gynäkologischen Rezepten abgehandelt. Westendorf, Handbuch Medizin, 679, Anm. 205 stellt es dagegen doch eher in die Nähe der vorherigen Rezepte. Denn mit Ebbell erwägt er in Eb 779+780 ein Rezept gegen Mumps, eine „ausgesprochene Kinderkrankheit“, und Eb 780+782 erwägt er eines gegen Mumps begleitende Orchitis. Man fragt sich, ob der Schreiber nicht auch eine Prise augenzwinkernden Humors bewies, als er das Rezept gegen Kindergeschrei ausgerechnet zwischen Rezepten gegen Ohrenleiden und Haarausfall auf der einen Seite und Verhütungsmitteln auf der anderen Seite platzierte.

Literatur:
– H. Grapow, Von den medizinischen Texten. Art, Inhalt, Sprache und Stil der medizinischen Einzeltexte sowie Überlieferung, Bestand und Analyse der medizinischen Papyri, Grundriß der Medizin der alten Ägypter 2 (Berlin 1955).
– W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Handbuch der Orientalistik I.36 (Leiden 1999).

L. Popko, 28. August 2023.

Commentary author: Strukturen und Transformationen


Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/10/2024

Please cite as:

(Full citation)
"ꜥšꜣ.wt" (Lemma ID 41100) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41100>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/41100, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)